English
Вход Регистрация

trade at примеры

trade at перевод  
ПримерыМобильная
  • May I stop my trading at any time?
    Могу ли я в любой момент прекратить торговлю?
  • As directors of foreign trade at ministry of commerce.
    Глава внешнеполитического сообщению торговли при Министерстве торговли.
  • Most of the trade at Grand Portage went through Montreal.
    Основная часть торговли с метрополией шла через Бордо.
  • Trade at any time, even with the computer switched off.
    Торговля в любое время даже при выключенном компьютере.
  • Automated trading at any time, even with your computer switched off.
    Автоматическая торговля в любое время даже при выключенном компьютере.
  • I come to action on trade at Hong Kong.
    Я перехожу к вопросу о мерах, относящихся к торговле в Гонконге.
  • There is no provision for emission trading at the federal level.
    На федеральном уровне купли-продажи выбросов не предусмотрено.
  • The initial cost of the trades at the initial time sum to zero.
    Стоимость производных финансовых инструментов на момент их первоначального признания равна нулю.
  • South-South trade has been growing relatively faster than trade at the global level.
    Взаимная торговля стран Юга растет более высокими темпами, чем общемировая торговля.
  • You can simply view what your fellow investors are trading at any given time.
    Вы можете просматривать сделки других трейдеров в любое время.
  • The bond is due in 2015 and is currently traded at 4.9% YTM.
    На данный момент доходность до погашения по этому выпуску составляет 4,9% годовых.
  • This trade comes relatively cheap. Currently, the spread is trading at positive 3.15% annualised.
    В настоящее время спред торгуется на уровне 3,15% в годовом исчислении.
  • The Statesman's Medal may be traded at a town for up to three buildings.
    Медаль Дипломата может быть обменяна в городе на постройку вплоть до трех зданий.
  • Kenya referred to teaching about slavery and the slave trade at the primary and secondary levels.
    Кения упомянула о преподавании темы рабства и работорговли в начальной и средней школе.
  • A number of multilateral agreements have been negotiated to promote free trade at the global level.
    Для содействия развитию свободной торговли на глобальном уровне был заключен ряд многосторонних соглашений.
  • He confirmed the participation of the President of Brazil and the Minister of Trade at UNCTAD XII.
    Выступающий подтвердил участие президента Бразилии и министра торговли в ЮНКТАД XII.
  • Halyk's GDRs gained 4.6% on the news and reached $9.18, trading at a 2013 P/B multiple of 0.99x.
    ГДР Народного Банка выросли на 4,6% до $9,18 после выхода новостей.
  • It also noted the absence of a uniform legal framework regulating itinerant trade at the local level.
    Он отметил также, что нет единой правовой базы, регулирующей выездную торговлю на местном уровне.
  • The development of international trade at present is strongly influenced, among other factors, by environmental issues.
    Развитие международной торговли в настоящее время находится под сильным влиянием, в том числе со стороны экологических проблем.
  • The implementation of multilateral cross-border agreements can also facilitate greater cooperation and increased trade at the subregional level.
    Заключение многосторонних трансграничных соглашений также может способствовать расширению сотрудничества и увеличению торговли на субрегиональном уровне.
  • Больше примеров:   1  2  3